Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
A propos de livres...
norvege
13 octobre 2017

L'Espoir des Neshov – Anne B. Ragde

 L'Espoir des Neshov – Anne B. Ragde
Fleuve éditions - juin 2017 - 360 pages traduit du norvégien par Hélène Hervieu Titre original : Alltid tilgivelse, 2016 Quatrième de couverture : Pour avancer, il faut savoir revenir en arrière... Après des années de splendeur puis de misère, la ferme...
Publicité
Publicité
25 janvier 2017

La loi des Sames - Lars Pettersson

La loi des Sames - Lars Pettersson
Lu en partenariat avec Folio Folio - novembre 2016 - 528 pages Gallimard - septembre 2014 - 448 pages traduit du suédois par Anne Karila Titre original : Kautokeino, en blodig kniv, 2012 Quatrième de couverture : En Laponie norvégienne, les Sames, peuple...
11 septembre 2016

Charlotte Isabel Hansen - Tore Renberg

Charlotte Isabel Hansen - Tore Renberg
Mercure de France - mars 2011 - 384 pages Livre de poche - février 2012 - 408 pages traduit du norvégien par Carine Bruy Titre original : Charlotte Isabel Hansen, 2008 Quatrième de couverture : Jarle Klepp, vingt-quatre ans, mène la vie insouciante d'un...
23 décembre 2014

Ces instants-là - Herbjørg Wassmo

Ces instants-là - Herbjørg Wassmo
Gaïa - septembre 2014 - 399 pages traduit du norvégien par Céline Romand-Monnier Titre original : Disse øyeblikk, 2013 Quatrième de couverture : Elle grandit dans le nord de la Norvège, entre une mère insaisissable mais présente, une petite soeur qu’elle...
27 décembre 2012

Les curieuses rencontres du Facteur Skogli - Levi Henriksen

Les curieuses rencontres du Facteur Skogli - Levi Henriksen
Presse de la Cité - septembre 2012 - 333 pages traduit du norvégien par Loup-Maëlle Besançon Titre original : Like østenfor regnet, 2008 Quatrième de couverture : Le jour de son cinquième anniversaire de mariage, Simon Smidesang découvre sa femme au lit...
Publicité
Publicité
6 décembre 2012

Cher Gabriel - Halfdan W. Freihow

Cher Gabriel - Halfdan W. Freihow
Gaïa – février 2012 – 165 pages traduit du norvégien par Ellen Huse Foucher Titre original : Kjœre Gabriel, 2006 Quatrième de couverture : "Est-ce que tu apprendras un jour à jouer avec les mots, Gabriel ? Le paysage plaisante sans cesse avec nous. Les...
28 novembre 2012

Swap Nordique - édition de Noël : colis dévoilé !

Swap Nordique - édition de Noël : colis dévoilé !
En parallèle avec le Challenge Littératures Nordiques Myiuki22 a décidé d'organiser le Swap Nordique - édition de Noël !La tentation était grande d'y participer... J'ai été binômée avec Natiora ! Composition du colis : 1 livre de poche dont l’auteur est...
17 juillet 2012

Comme dans un miroir - Gunnar Staalesen

Comme dans un miroir - Gunnar Staalesen
Lu dans le cadre de Masse Critique Gaïa – septembre 2012 – 304 pages traduit du norvégien par Alexis Fouillet Titre original : Som i et speil, 2002 Quatrième de couverture : En 1957, une femme sublime se tue en voiture avec son amant saxophoniste, dans...
17 juin 2012

La mort indienne – Karin Fossum

La mort indienne – Karin Fossum
Jean-Claude Lattès – avril 2007 – 390 pages J'ai Lu – juin 2009 – 347 pages traduit du norvégien par Alex Fouillet Titre original : Elskede Poona, 2000 Quatrième de couverture : Gunder Jomann, célibataire endurci, part en Inde dans l'espoir de rencontrer...
28 février 2012

La Tour d'arsenic – Anne B. Ragde

La Tour d'arsenic – Anne B. Ragde
Balland – octobre 2011 – 522 pages traduit du norvégien par Jean Renaud Titre original : Arsenikktarnet, 2001 Quatrième de couverture : Norvège : la vieille Amalie Thygesen, dite Malie, ancienne chanteuse de cabaret à la gloire éphémère, rend son dernier...
Publicité
Publicité
1 2 3 > >>
A propos de livres...
Publicité
A propos de livres...
Newsletter
55 abonnés
Albums Photos
Visiteurs
Depuis la création 1 376 408
Publicité